Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - [3] NO HOMEWORK.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKirusiKigirikiKipolishiKiukreniKikatalaniKihispania

Category Web-site / Blog / Forum

Kichwa
[3] NO HOMEWORK.
Nakala
Tafsiri iliombwa na smy
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.
Maelezo kwa mfasiri
please pay attention to the capitals and parentheses

Kichwa
Οχι εργασίες
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na zoe97
Lugha inayolengwa: Kigiriki

[3]ΟΧΙ ΕΡΓΑΣΙΕΣ.Ο στόχος του Cucumis.org δεν είναι να κάνει τις εργασίες σας.Τετοιου είδους αιτήσεις θα διαγραφούν.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na irini - 8 Mechi 2008 00:01





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Mechi 2008 11:03

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
irini, I don't understand Greek alphabet, but I suppose the number at the head of the text ([3]) is not translated, is it?

CC: irini

4 Mechi 2008 13:11

irini
Idadi ya ujumbe: 849
Indeed. I haven't logged on for a while so I haven't checked the translations.
This one needs editing and I hope your note will help to draw some attention to the fact that EVERYTHING must be translated.
Thank you for the heads up. I will edit it. (I got to find the way to do more smileys!)

Kisses
Irene

4 Mechi 2008 15:21

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
Welcome back then !
indeed, I need it to "translate" the submission page , lol

for the list of smiley, click on the "Post a message" above