Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kikorasia - Translations-non-english-accelerated

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKibulgeriKiswidiKiitalianoKiromaniaKialbeniKiyahudiKijerumaniKiarabuKirenoKiholanziKipolishiKihispaniaKiturukiKirusiKikatalaniKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKiesperantoKijapaniKikorasiaKireno cha KibraziliKigirikiKisabiaKilithuaniaKideniKifiniKiingerezaKihangeriKinorweKikoreaKichekiKiajemiKislovakiaKiafrikanaKitaiKislovenia
tafsiri zilizoombwa: KiayalandiKiklingoniKinepaliKinewariKiurduKivietinamuKikurdi

Category Explanations - Education

Kichwa
Translations-non-english-accelerated
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Kichwa
Prijevod-ne-engleski-ubrzano
Tafsiri
Kikorasia

Ilitafsiriwa na manoliver
Lugha inayolengwa: Kikorasia

Engleski jezik može biti korišten kao prijelazni jezik. Prijevodi između dva jezika koji nisu engleski mogu biti ubrzani ako dodate Engleski kao drugi ciljni jezik.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 19 Mechi 2007 07:46