Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kitai - Translations-non-english-accelerated

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKibulgeriKiswidiKiitalianoKiromaniaKialbeniKiyahudiKijerumaniKiarabuKirenoKiholanziKipolishiKihispaniaKiturukiKirusiKikatalaniKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKiesperantoKijapaniKikorasiaKireno cha KibraziliKigirikiKisabiaKilithuaniaKideniKifiniKiingerezaKihangeriKinorweKikoreaKichekiKiajemiKislovakiaKiafrikanaKitaiKislovenia
tafsiri zilizoombwa: KiayalandiKiklingoniKinepaliKinewariKiurduKivietinamuKikurdi

Category Explanations - Education

Kichwa
Translations-non-english-accelerated
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Kichwa
การแปล-ไม่-อังกฤษ-การเร่ง
Tafsiri
Kitai

Ilitafsiriwa na kg09th
Lugha inayolengwa: Kitai

ภาษาอังกฤษถูกใช้เป็นภาษาแลกเปลี่ยน. การแปลระหว่าง 2 ภาษาที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ จะเพิ่มความเร็วได้มากขึ้นหากคุณเพิ่มภาษาอังกฤษเป็นภาษาเป้าหมาย.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 20 Oktoba 2010 17:38