Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kirusi - Adaptive Authentication

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKirusi

Category Computers / Internet

Kichwa
Adaptive Authentication
Nakala
Tafsiri iliombwa na imogilnitskaya
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

RSA Adaptive Authentication — which helps Financial Institutions keep pace with changes in regulations, threats, and user behavior, by coupling risk-based authentication with time-honored one-time-passwords. Our highly accurate threat detection leads to a more consistent user experience and lower total cost of ownership.

Kichwa
РСА - криптосистема Ривеста, Шамира, Адлемана
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na Guzel_R
Lugha inayolengwa: Kirusi

Адаптивная Аутентификация РСА, которая помогает финансовым организациям идти в ногу с изменениями в законоположениях, угрозах безопасности и поведении потребителей, связывая аутентификацию, основанную на риске, с проверенными временем одноразовыми паролями. Наше высокоточное обнаружение угрозы приводит к увеличению опыта работы с постоянными клиентами и снижению общей суммы затрат у владельцев.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sunnybebek - 28 Juni 2009 16:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Mei 2009 13:17

imogilnitskaya
Idadi ya ujumbe: 84
Откуда взялось "путем установления взаимосвязи между идентификацией угрозы"?

20 Mei 2009 15:39

Guzel_R
Idadi ya ujumbe: 225
"by coupling risk-based authentication with..."

12 Juni 2009 18:34

Siberia
Idadi ya ujumbe: 611
Добрый всем день )

Категория перевода - компьютеры и речь в нем идет о входе/аутентификации в некую систему/программу, которая учитывает изменения правил, а также угрозы и манеру пользователей путем использования одноразовых паролей при аутентификации (связанной с риском и т.д....)

leads to consistent user experience - в данном случае "ведет к более длительному использованию" (сonsistent user experience = esperienza continua dell'utente...)

lower total cost of ownership - уменьшению полной стоимости владения (т.е. приобретения и эксплуатации программного продукта).


23 Juni 2009 11:21

medvedeff
Idadi ya ujumbe: 19
что такое, например, «увеличение опыта работы с постоянными клиентами»?