Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kichina kilichorahisishwa-Kihispania - 行星在å¤å¸Œè…Šè¯é‡Œçš„æ„æ€æ˜¯æµæµª
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
行星在å¤å¸Œè…Šè¯é‡Œçš„æ„æ€æ˜¯æµæµª
Nakala
Tafsiri iliombwa na
mmmarcos
Lugha ya kimaumbile: Kichina kilichorahisishwa
行星在å¤å¸Œè…Šè¯é‡Œçš„æ„æ€æ˜¯æµæµª
Maelezo kwa mfasiri
no se lo que pone
Kichwa
La idea del mundo dentro del lenguaje de la antigüa Grecia es viajar sin rumbo.
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
Mallea
Lugha inayolengwa: Kihispania
La idea del mundo dentro del lenguaje de la antigua Grecia es viajar sin rumbo.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 4 Disemba 2009 13:02