Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kilatvia - Azerbaijani

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKijerumaniKiasilindiKideniKiturukiKiarabuKiesperantoKiholanziKiitalianoKireno cha KibraziliKirenoKijapaniKiyahudiKihispaniaKisabiaKiromaniaKibulgeriKichekiKialbeniKichina kilichorahisishwaKifiniKiukreniKichina cha jadiKikorasiaKiswidiKikoreaKisloveniaKigirikiKirusiKikatalaniKihangeriKipolishiKinorweKimasedoniKifaransaKibsoniaKiestoniKislovakiaKilatiniKifaroisiKiajemiKiindonesiaKilithuaniaKiklingoniKilatviaKikurdiKijojiaKiayalandiKiafrikanaKiazabaijaniKitai

Kichwa
Azerbaijani
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Azerbaijani
Maelezo kwa mfasiri
language

Kichwa
Need context as various translations possible
Tafsiri
Kilatvia

Ilitafsiriwa na Evitaa
Lugha inayolengwa: Kilatvia

Azerbaidžāniete
Maelezo kwa mfasiri
None of these is to start with capital letter in not at the beginning of the sentence.
1) In the translation provided - it is nationality of woman.
The following translations are possible:
2) Azerbaidžānis
3) Azerbaidžāņi
4) Azerbaidžāņu valoda

2) (nationality of man)
3) (nationality of women and men in plural)
4) ('Azerbaijani' as language)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Neko - 27 Agosti 2008 12:26