Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - Message-posted-translations

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKijerumaniKiholanziKiturukiKirusiKibulgeriKiesperantoKiromaniaKijapaniKiarabuKikatalaniKihispaniaKirenoKiyahudiKiitalianoKialbeniKipolishiKiswidiKideniKiestoniKisabiaKihangeriKivietinamuKifiniKilithuaniaKihindiKichina kilichorahisishwaKigirikiKichina cha jadiKikorasiaKinorweKifaransaKikoreaKichekiKiajemiKislovakiaKiafrikanaKitai
tafsiri zilizoombwa: KiayalandiKiklingoniKinepaliKinewariKiurduKikurdi

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
Message-posted-translations
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

A new message has been posted about one of your translations

Kichwa
Mensaje-traducciones-enviadas
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na xispas87
Lugha inayolengwa: Kihispania

Se ha enviado un nuevo mensaje sobre una de tus traducciones
30 Agosti 2005 08:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Agosti 2007 05:22

miha21
Idadi ya ujumbe: 1
salut! ce mai faci? am vrut sa iti spun "la multi ani intr`un mod mai deosibit si sper ca am reusit.