Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kideni - Journey

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiesperantoKifaransaKihispaniaKijerumaniKiromaniaKiingerezaKinorweKiswidiKigirikiKihangeriKiitalianoKideniKikatalaniKijapaniKifaroisiKichina cha jadiKifiniKiasilindiKilatini

Category Poetry - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
Journey
Nakala
Tafsiri iliombwa na casper tavernello
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na Urunghai

Only a part of the field is sowed
nevertheless, setting off on another journey

Roaming the paths
Eyelids swollen
Scent of smoke
Song of a cicada

Losing sight of the steep hills far away
nevertheless, setting off on another journey

Lights turned out
Unfinished streets
You are home no longer
There's nothing but a cove here

Let's see what the children are playing
Let's see what the children are playing
A soft and gentle voice is calling

After the storm

During a ritual of trains, tracks and tunnels
Who will go and join you
on your journey to nowhere?

Kichwa
Rejse
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na Pippi0203
Lugha inayolengwa: Kideni

Kun en del af marken er tilsået
og alligevel, afsted på endnu en rejse

Strejfen på stierne
Øjenlågene svulne
Lugt af røg
Cikadernes sang

De stejle bakker forude forsvinder af syne
og alligevel, afsted på endnu en rejse

Lysene er slukkede
Ufærdige gader
Du er ikke længere hjemme
Der er intet andet end en bugt her

Lad os se hvad børnene leger
Lad os se hvad børnene leger
En blid og venlig stemme kalder

Efter stormen

Gennem ritualet med tog, spor og tunneler
Hvem vil komme og slutte sig til dig
på din rejse til intet sted?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na wkn - 24 Septemba 2007 05:49