Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - PARISIN IHTISAMI

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransa

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
PARISIN IHTISAMI
Nakala
Tafsiri iliombwa na mehtap1990
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

KISA OYKULERDE PARIS BUTUN IHTISAMI ILE BASROLDE:KENTIN MEYDANLARI,BIR DUNYA KIMLIGI CASITLILIGI TASIYAN KALABALIK CADDELERI,MIMARI ZERAFETI,GEZMESI KEYIFLI SOKAKLARI,ISALTILI GECE HAYATI,KISACA MUHTESEM BIR KENT KULTURU HER SAHNEDE BELIRGINLESIYOR
Maelezo kwa mfasiri
FRANSIZ FRANSIZCASI

Kichwa
LA MAGNIFICENCE DE PARIS
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kifaransa

DANS LES ARTICLES DE LA PRESSE URBAINE, PARIS, AVEC TOUTE SA MAGNIFICENCE A LE PREMIER RÔLE , SA MULTITUDE D’AVENUES QUI PORTENT UNE DIVERSITÉ D’IDENTITÉ MONDIALE, SON ARCHITECTURE ÉLÉGANTE, SES RUES OÙ SE PROMENER EST UN PLAISIR, LES LUMIÈRES DE SA VIE NOCTURNE, EN BREF UNE MAGNIFIQUE VILLE CULTURELLE QUI DANS CHAQUE SCÈNE SE RÉVÈLE.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 2 Novemba 2007 16:50