Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 93201 - 93220 kutokana na 105991
<< Awali•••••• 2161 ••••• 4161 •••• 4561 ••• 4641 •• 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 •• 4681 ••• 4761 •••• 5161 •••••Inayofuata >>
124
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Basın Açıklaması
15 Kasım 2006 tarihinde Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti kuruluş yıldönümü resepsiyonunda, Hava Kuvvetleri Komutanı Orgeneral Faruk CÖMERT tarafından,

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Press release
Kigiriki Δελτίο Τύπου
232
Lugha ya kimaumbile
Kihispania UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO...
UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE
DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS MÉDICOS MAYORES

NO LOS ACEPTES ni como ‘PRESTACIÓN’, sería NEGOCIAR a cambio de tu Vida y tu salud. No te inquietes ni te atormentes por cómo vivirás, ten confianza en Dios y no en el dinero.
'Prestación' se refiere al beneficio que suelen otorgar las empresas a sus empleados, adicional a su salario.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza A LIFE MORTGAGED TO DEATH; SAY NO...
388
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Özet Şiirsel halk edebiyatı ürünleri ana dili ...
Özet
Şiirsel halk edebiyatı ürünleri ana dili eğitiminde, Türkçenin sağlıklı öğrenilmesinde önemli katkılarda bulunur. Ninniler, türküler, mani, bilmece, tekerleme ve halk şarkıları çocukları anadilin söz varlığıyla tanıştırır.Bir dilin sözcükleri, deyimleri, söz kalıpları, dil estetiği, özdeyiş ve atasözleri bu halk edebiyatı ürünleriyle verilebilir. Dil eğitimi ayrıca bir kültür aktarımı olarak da, çocuklarda dil bilinci ve ulus bilincini güçlendirir.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Excerpt: Works of poetic folk literature ...
71
Lugha ya kimaumbile
Kilithuania tuokis ne su tuo zmogumi, su kurio gali gyventi,...
tuokis ne su tuo zmogumi, su kurio gali gyventi, bet su tuo,be kurio negali gyventi

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza You shouldn't marry a person
8
Lugha ya kimaumbile
Kiyahudi אורן בכר
אורן בכר
המילים הבאות הן שם פרטי ומשפחה.
מכיוון שאין באפשרותי לנקד ולדייק בהגייה, אני אכתוב באנגלית
Oren Bachar

Tafsiri zilizokamilika
Kigiriki Όρεν Μπαχάρ
49
Lugha ya kimaumbile
Kilatini veintes coriolano portas aperuerunt et eum in...
veintes coriolano portas aperuerunt et eum in urbem aceperunt
nominativo e accusativo del pronome is ea id

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Les habitants de Veies ouvrirent les portes...
Kiitaliano Gli abitanti di Veies aprirono le porte a Coriolan e lo ricevettero nella città
Kireno cha Kibrazili Os habitantes de Veies
164
Lugha ya kimaumbile
Kilatini si vero clarus orator contionem habebat a...
si vero clarus orator contionem habebat a plurimis civibus audiebatur et contione confecta aut laudabatur aut reprenendebatur . ceteri via sacra ambulabant aut apud caupones tempus agebant .

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Si vraiment l'orateur avait été clair dans son discours
Kiingereza A Speech in the Forum
5
Lugha ya kimaumbile
Kinepali bibaha
bibaha

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa mariage
14
Lugha ya kimaumbile
Kivietinamu Khong hieu gi het
Khong hieu gi het
merci

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa je ne comprends rien
15
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Sarados por Cristo
Sarados por Cristo
Também pode ser, "Curados por Cristo". Essa frase será utilizada como slogan de um grupo de jovens pertencentes à uma igreja cristã.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Healed by Christ
Kigiriki Θεραπευμένος από το Χριστό
Kiyahudi נרפא/ה ע"י ישוע (המשיח)
22
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili significado do nome Vanessa
significado do nome Vanessa
origem do grego= linda borboleta

Tafsiri zilizokamilika
Kigiriki Η σημασία του ονόματος Βανέσσα
115
Lugha ya kimaumbile
Kiyahudi אורן בכר Hebrew
אורן בכר


המילים הבאות הן שם פרטי ומשפחה.
מכיוון שאין באפשרותי לנקד ולדייק בהגייה, אני אכתוב באנגלית
Oren Bachar
The first part is a translation requested (http://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_37401.html) . The second is that request's notes.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Oren Bachar - Hebrew
Kiingereza Oren Bachar
44
Lugha ya kimaumbile
Kiarabu الغاليه مرحبا اتمنى ان تكون بخير لك فائق اشواقي
الغاليه مرحبا اتمنى ان تكون بخير لك فائق اشواقي

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa ma chère
18
Lugha ya kimaumbile
Kiarabu ثورة
ثورة العزاء الحسيني

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa révolution
207
Lugha ya kimaumbile
Kiromania sry de mass
Nu fac seminarul de mâine...heheheh....sry de mass

La dracu cu toata viaţa asta de rahat in care dacă ai bani nu ai dragoste şi dacă ai dragoste nu ai bani! De ce nu le putem avea pe amandoua ..de ce trebuie să sacrificăm una dintre ele?...sry de mass

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Messages
19
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Je vais monter mon...
Je vais monter mon cheval

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Atıma bineceğim.
28
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa ce sont les paroles d'une chanson?
ce sont les paroles d'une chanson?

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki bunlar
<< Awali•••••• 2161 ••••• 4161 •••• 4561 ••• 4641 •• 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 •• 4681 ••• 4761 •••• 5161 •••••Inayofuata >>