Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kifaransa - veintes coriolano portas aperuerunt et eum in...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Literature
Kichwa
veintes coriolano portas aperuerunt et eum in...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
*** LaU ***
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
veintes coriolano portas aperuerunt et eum in urbem aceperunt
Maelezo kwa mfasiri
nominativo e accusativo del pronome is ea id
Kichwa
Les habitants de Veies ouvrirent les portes...
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
Francky5591
Lugha inayolengwa: Kifaransa
Les habitants de Veies ouvrirent les portes à Coriolan et le reçurent dans la ville.
Maelezo kwa mfasiri
j'ai traduit "veientes" par "les habitants de Veies" car je ne sais pas comment les nommer ("Véiens, veientes?")
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
*** LaU ***
- 23 Novemba 2006 16:12