Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - Apesar do tempo e da distância eu não esqueço...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Apesar do tempo e da distância eu não esqueço...
Metin
Öneri silvana marqui
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Apesar do tempo e da distância eu não esqueço você.
Escrevo pra você esperando que um dia você me responda, pelo menos um OLÁ.

Başlık
Trotz der Zeit und der Entfernung vergesse ich dich nicht...
Tercüme
Almanca

Çeviri italo07
Hedef dil: Almanca

Trotz der Zeit und der Entfernung vergesse ich dich nicht.
Ich schreibe dir in der Hoffnung, dass du mir eines Tages antwortest, wenigstens ein HALLO.
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 30 Ocak 2008 18:46