Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İtalyanca - Oi amor tudo bom com você, cada dia que passa...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Portekizceİtalyanca

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Oi amor tudo bom com você, cada dia que passa...
Metin
Öneri Jussaraoliveira
Kaynak dil: Portekizce

Oi amor tudo bom com você, cada dia que passa fico com mais saudades de você, não sei porque está tão difícil superar que não está mais aqui perto de mim, sem poder te tocar e sentir ,não vejo a hora de você voltar ,espero que estes 10 meses passem bem rápido e que eu feche meus olhos e quando abri-los você esteja entrando aqui na academia novamente.As vezes só percebemos quanto amamos uma pessoa quando a perdemos, sei que
não te perdi mas como está tão longe de mim é como se tivesse perdido, mil beijos TI AMOO.

Başlık
Ciao amore tutto bene , ogni giorno che passa ..
Tercüme
İtalyanca

Çeviri surok
Hedef dil: İtalyanca

Ciao amore tutto bene , ogni giorno che passa mi manchi sempre di più , non so perche ma è cosi difficile superare che non sei più qui vicino a me , non poterti toccare e sentire , non vedo l'ora che torni , spero che questi 10 mesi passino in fretta e che io chiuda i miei occhi e aprendogli vedrò te ad entrare nell'academia di nuovo . A volte capiamo quanto amiamo una persona solo quando la perdiamo , so di non averti perso ma saperti cosi lontano da me è come averti perso , mille baci TI AMOO .
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Se è scritto nel portoghese brasiliano da del tu , se nel portoghese - del Lei .
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 15 Ekim 2010 18:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Ocak 2008 16:30

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Surok per favore puoi mettere le traduzioni alternative nel campo delle note (oppure toglierle definitivamente?)
Nel campo principale solo la traduzione migliore.
puoi modificare cliccando sul tasto blu modifica.

Grazie!