Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-意大利语 - Oi amor tudo bom com você, cada dia que passa...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语意大利语

讨论区 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Oi amor tudo bom com você, cada dia que passa...
正文
提交 Jussaraoliveira
源语言: 葡萄牙语

Oi amor tudo bom com você, cada dia que passa fico com mais saudades de você, não sei porque está tão difícil superar que não está mais aqui perto de mim, sem poder te tocar e sentir ,não vejo a hora de você voltar ,espero que estes 10 meses passem bem rápido e que eu feche meus olhos e quando abri-los você esteja entrando aqui na academia novamente.As vezes só percebemos quanto amamos uma pessoa quando a perdemos, sei que
não te perdi mas como está tão longe de mim é como se tivesse perdido, mil beijos TI AMOO.

标题
Ciao amore tutto bene , ogni giorno che passa ..
翻译
意大利语

翻译 surok
目的语言: 意大利语

Ciao amore tutto bene , ogni giorno che passa mi manchi sempre di più , non so perche ma è cosi difficile superare che non sei più qui vicino a me , non poterti toccare e sentire , non vedo l'ora che torni , spero che questi 10 mesi passino in fretta e che io chiuda i miei occhi e aprendogli vedrò te ad entrare nell'academia di nuovo . A volte capiamo quanto amiamo una persona solo quando la perdiamo , so di non averti perso ma saperti cosi lontano da me è come averti perso , mille baci TI AMOO .
给这篇翻译加备注
Se è scritto nel portoghese brasiliano da del tu , se nel portoghese - del Lei .
Francky5591认可或编辑 - 2010年 十月 15日 18:16





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 19日 16:30

Xini
文章总计: 1655
Surok per favore puoi mettere le traduzioni alternative nel campo delle note (oppure toglierle definitivamente?)
Nel campo principale solo la traduzione migliore.
puoi modificare cliccando sul tasto blu modifica.

Grazie!