Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Boşnakca-Almanca - Htio bih da te upoznam negdje u cetiri oka da...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
Htio bih da te upoznam negdje u cetiri oka da...
Metin
Öneri
Gabi85
Kaynak dil: Boşnakca
Htio bih da te upoznam negdje u cetiri oka da saznam kako se zoves i uzmem broj telefona
Başlık
Htio bih da te upoznam negdje u cetiri oka da...
Tercüme
Almanca
Çeviri
preko
Hedef dil: Almanca
Ich würde Dich gerne unter vier Augen kennen lernen um zu erfahren wie Du heißt und wie Deine Telefonnummer lautet.
En son
Bhatarsaigh
tarafından onaylandı - 7 Mart 2008 21:33
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
4 Mart 2008 19:59
Bubbamara28
Mesaj Sayısı: 6
Ich würde dich gerene unter vier Augen kennelernen um zu erfahren wie du heißt und vielleicht auch deine Telefonnummer bekomme. - Nemora sve biti bukvalno prevedeno!!!
4 Mart 2008 22:42
trolletje
Mesaj Sayısı: 95
Ich würde dich gerene unter vier Augen kennelernen um deinen Namen zu erfahren und Deine Telefonnummer zu bekommen.