Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bosnių-Vokiečių - Htio bih da te upoznam negdje u cetiri oka da...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
Htio bih da te upoznam negdje u cetiri oka da...
Tekstas
Pateikta
Gabi85
Originalo kalba: Bosnių
Htio bih da te upoznam negdje u cetiri oka da saznam kako se zoves i uzmem broj telefona
Pavadinimas
Htio bih da te upoznam negdje u cetiri oka da...
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
preko
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Ich würde Dich gerne unter vier Augen kennen lernen um zu erfahren wie Du heißt und wie Deine Telefonnummer lautet.
Validated by
Bhatarsaigh
- 7 kovas 2008 21:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 kovas 2008 19:59
Bubbamara28
Žinučių kiekis: 6
Ich würde dich gerene unter vier Augen kennelernen um zu erfahren wie du heißt und vielleicht auch deine Telefonnummer bekomme. - Nemora sve biti bukvalno prevedeno!!!
4 kovas 2008 22:42
trolletje
Žinučių kiekis: 95
Ich würde dich gerene unter vier Augen kennelernen um deinen Namen zu erfahren und Deine Telefonnummer zu bekommen.