Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Você em tão pouco tempo se tornou um grande...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceLehçe

Kategori Serbest yazı

Başlık
Você em tão pouco tempo se tornou um grande...
Metin
Öneri sofi.rezende
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Você em tão pouco tempo se tornou um grande amigo. Nunca irei te esquecer viu? Volta aqui um dia tá?Muito legal ter conhecido você, muito mesmo. Desculpa alguma coisa... Te adoro, você faz parte da minha vida agora.

Başlık
A part of my life
Tercüme
İngilizce

Çeviri sofiarezende
Hedef dil: İngilizce

You, in such little time, have become a great friend. I will never forget you, ok? Come back some day, ok? It was very good to have met you, very very good. I'm sorry for anything that might have happened... I really like you, you're a part of my life now.
En son dramati tarafından onaylandı - 18 Şubat 2008 09:54