Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Arnavutça-Almanca - Demi qyshe jeni ajeni mir demi une pojne thirri...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Demi qyshe jeni ajeni mir demi une pojne thirri...
Metin
Öneri
carmen112
Kaynak dil: Arnavutça
Demi qyshe jeni ajeni mir demi une pojne thirri telefon pore nuke pe qhoni kerkushe
Fidaije ajeni mir krejt pse nuke pe qohne telefonin ase ti ase te shpia nuke pe qojne telefonat
O dash ti pothirrsh po nuk unike me fol mir jena fala krejdre
Başlık
Demi wie gehts euch, gehts euch gut demi ich ruf an...
Tercüme
Almanca
Çeviri
malika84
Hedef dil: Almanca
Demi wie gehts euch, gehts euch gut demi ich ruf euch an aber es nimmt niemand ab
Fidaije gehts euch allen gut warum nehmt ihr den hörer nicht ab weder du noch die zu hause nehmen den hörer ab
dash du rufst an, aber ich hab nichts gehört uns gehts gut gruß an alle
En son
Bhatarsaigh
tarafından onaylandı - 7 Mart 2008 22:30