Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Almanca - Tu as pris mon coeur...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaAlmanca

Başlık
Tu as pris mon coeur...
Metin
Öneri Dakii
Kaynak dil: Fransızca

Tu as pris mon coeur en otage petite conne;
Et puis tu es parti.

Başlık
Du hast mein Herz als Geisel genommen...
Tercüme
Almanca

Çeviri italo07
Hedef dil: Almanca

Du hast mein Herz als Geisel genommen, kleine Ziege;
Und dann bist du verschwunden.
En son Rumo tarafından onaylandı - 13 Şubat 2008 17:19