Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Arapça - la classification des entreprises

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaArapça

Başlık
la classification des entreprises
Metin
Öneri princesseness
Kaynak dil: Fransızca

-selon le secteur d'activité
certains auteurs parlent maintenant d'un secteur quaternaire qui regrouperait les entreprises de communication(informatique)
-selon la branche d'activité
une branche regroupe des unités de production qui fournissent un même produit ou service
Çeviriyle ilgili açıklamalar
c'est un exposé que je dois faire sur les entreprises

Başlık
تصنيف المقاولات
Tercüme
Arapça

Çeviri kendi
Hedef dil: Arapça

_حسب قطاع النشاط :
فإن بعض المؤلفين يتحدثون حاليا عن قطاع رباعي سيُجَمِّعُ مقاولات التواصل ( الإعلاميات)
_حسب فرع النشاط :
إن الفرع سيُجَمِّعُ وحدات الإنتاج التي ستُمَون نفس المنتوج أو المصلحة
En son NADJET20 tarafından onaylandı - 18 Mart 2008 22:11