Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Fransızca - Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİtalyancaİngilizceFransızcaPortekizceAlmanca

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...
Metin
Öneri YamPiojito
Kaynak dil: İspanyolca

Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el tiempo que me la paso pensando en vos.

Başlık
Chaque jour j’ai plus besoin de toi
Tercüme
Fransızca

Çeviri azitrad
Hedef dil: Fransızca

Chaque jour j’ai plus besoin de toi, chaque fois je passe de plus en plus de temps à penser à toi.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 8 Nisan 2008 19:00