Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ranska - Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaItaliaEnglantiRanskaPortugaliSaksa

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...
Teksti
Lähettäjä YamPiojito
Alkuperäinen kieli: Espanja

Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el tiempo que me la paso pensando en vos.

Otsikko
Chaque jour j’ai plus besoin de toi
Käännös
Ranska

Kääntäjä azitrad
Kohdekieli: Ranska

Chaque jour j’ai plus besoin de toi, chaque fois je passe de plus en plus de temps à penser à toi.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 8 Huhtikuu 2008 19:00