Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - The European Union (EU) as a whole has to operate...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomence

Kategori Deneme

Başlık
The European Union (EU) as a whole has to operate...
Metin
Öneri tidanut
Kaynak dil: İngilizce

The European Union (EU) as a whole has to operate in a security environment where the
division between external and internal security is becoming increasingly irrelevant. Societal
changes related to scientific and technological developments as well as new types of vulnerabilities are challenging European societies. Global insecurity is now brought about
primarily by various impacts of the networked political economy in a world

Başlık
Uniunea Europeana(UE), în ansamblul său, este nevoită să funcţioneze...
Tercüme
Romence

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: Romence

Uniunea Europeana(UE), în ansamblul său, este nevoită să funcţioneze într-un mediu de securitate unde distincţia dintre securitatea internă şi externă devine din ce în ce mai irelevantă. Schimbările sociale, aflate în strânsă legătură atât cu progresul ştiinţific şi tehnologic, cât şi cu alte noi tipuri de vulnerabilităţi, pun la încercare societăţile europene. Insecuritatea mondială este acum generată, în principal, de diferitele influenţe ale unei economii politice structurată ca o reţea, într-o lume
En son azitrad tarafından onaylandı - 11 Nisan 2008 20:58