Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Romanès - The European Union (EU) as a whole has to operate...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanès

Categoria Assaig

Títol
The European Union (EU) as a whole has to operate...
Text
Enviat per tidanut
Idioma orígen: Anglès

The European Union (EU) as a whole has to operate in a security environment where the
division between external and internal security is becoming increasingly irrelevant. Societal
changes related to scientific and technological developments as well as new types of vulnerabilities are challenging European societies. Global insecurity is now brought about
primarily by various impacts of the networked political economy in a world

Títol
Uniunea Europeana(UE), în ansamblul său, este nevoită să funcţioneze...
Traducció
Romanès

Traduït per MÃ¥ddie
Idioma destí: Romanès

Uniunea Europeana(UE), în ansamblul său, este nevoită să funcţioneze într-un mediu de securitate unde distincţia dintre securitatea internă şi externă devine din ce în ce mai irelevantă. Schimbările sociale, aflate în strânsă legătură atât cu progresul ştiinţific şi tehnologic, cât şi cu alte noi tipuri de vulnerabilităţi, pun la încercare societăţile europene. Insecuritatea mondială este acum generată, în principal, de diferitele influenţe ale unei economii politice structurată ca o reţea, într-o lume
Darrera validació o edició per azitrad - 11 Abril 2008 20:58