Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Sinto muito a sua falta, estou com saudades.
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Sinto muito a sua falta, estou com saudades.
Çevrilecek olan metin
Öneri
Belo1000
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Sinto muito a sua falta, estou com saudades.
4 Mayıs 2008 04:10
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
22 Ekim 2009 12:07
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
<Bridge for evaluation>
"I miss you so much, I long for you"
Actually, the line repeats the same concept
CC:
Coldbreeze16