Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Litvanca - Hebe.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Hebe.
Metin
Öneri
death3
Kaynak dil: İngilizce
Water abundantly,feed moderately. Thrive in the sun and in half-shade. The small-leaved and green varieties tolerate frost more than the large-leaved and variegated varieties.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Čia yra augalų priežiūros aprašymas.
Başlık
Laistyti daug,
Tercüme
Litvanca
Çeviri
ollka
Hedef dil: Litvanca
Laistyti daug, tręšti saikingai. Mėgsta saulę ir pusiau pavėsį. Mažalapės žalios rūšys pakelia šaltį geriau, nei didžialapės spalvotos.
En son
ollka
tarafından onaylandı - 15 Mayıs 2008 20:26