Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Fransızca - Napoli 1

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFransızcaRusça

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Napoli 1
Metin
Öneri Katklim
Kaynak dil: İtalyanca

dolce Ekaterina io ho 30 anni due fratelli uno vive con me,prima studiavo filosofia ma ho smesso da quando lavoro in albergo ho fatto il barman per 5 anni e da sempre sono a Napoli,ma verro' a trovarti presto,ora scappo .
ti bacio
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Французский Бельгия

Başlık
Naples 1
Tercüme
Fransızca

Çeviri Botica
Hedef dil: Fransızca

Douce Ekaterina, j'ai 30 ans, deux frères, un vit avec moi. Avant j'étudiais la philosophie mais j'ai arrêté quand j'ai travaillé dans un hôtel : j'ai été barman pendant 5 ans et j'habite depuis toujours à Naples, mais je viendrai te rencontrer bientôt, maintenant je me dépêche.
Je t'embrasse
En son Tantine tarafından onaylandı - 26 Mayıs 2008 06:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Mayıs 2008 06:48

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747