Tercüme - Almanca-Türkçe - almanca bilmiyorum yardım edinŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Açıklamalar - Gunluk hayat | almanca bilmiyorum yardım edin | | Kaynak dil: Almanca
Nacher bin ich in die schöne Schweiz gekommen:) Ich werde auch für den Rest meines Lebens hier bleiben.. denke ich zumindestens. Was machst du in England? Wie hast du überhaupt die Aufenthaltsbewilligung bekommen | Çeviriyle ilgili açıklamalar | lütfen acil yardımcı olun |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Daha sonra güzel İsviçre’ye geldim :). Hayatımın geri kalan kısmında da burada kalacağım…en azından düşünüyorum.İngiltere'de ne yapıyorsun? Hakikaten oturma iznini nasıl aldın? |
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 30 Mayıs 2008 00:41
|