Prevod - Nemacki-Turski - almanca bilmiyorum yardım edinTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Objasnjenje - Svakodnevni zivot | almanca bilmiyorum yardım edin | | Izvorni jezik: Nemacki
Nacher bin ich in die schöne Schweiz gekommen:) Ich werde auch für den Rest meines Lebens hier bleiben.. denke ich zumindestens. Was machst du in England? Wie hast du überhaupt die Aufenthaltsbewilligung bekommen | | lütfen acil yardımcı olun |
|
| | | Željeni jezik: Turski
Daha sonra güzel İsviçre’ye geldim :). Hayatımın geri kalan kısmında da burada kalacağım…en azından düşünüyorum.İngiltere'de ne yapıyorsun? Hakikaten oturma iznini nasıl aldın? |
|
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 30 Maj 2008 00:41
|