Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Boşnakca - tuzno sam tice,sto mehkim kljunom kuca,kuca u...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaAlmanca

Kategori Sarki

Başlık
tuzno sam tice,sto mehkim kljunom kuca,kuca u...
Çevrilecek olan metin
Öneri safet smajic
Kaynak dil: Boşnakca

Tuzno sam tice,sto mehkim kljunom kuca,kuca u kamen trazeci vodu.Bas kao i ljudi,tako i ptice najdraze traze,onda kad odu.
SLIKA,RITAM,OSJECAJ I RIJEC,zar je tako brzo proslo vec,zar je tako brzo proslo vec.
Znam ja dobro gdje si,kad i sa kim,znam da dusa sama bira tim,ali ne mogu...
Nedostajes,tako mi nedostajes.I sve sto proslo je,nedostajes..
Nedostajes,tako mi neostajes za sve sto dolazi,nedostajes...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
http://www.youtube.com/watch?v=8FZZZT4ZUtM
En son Francky5591 tarafından eklendi - 14 Ocak 2010 14:34