Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Farsça - گلي كه دست تو چيده پيش رومه هنوزم بادبادكامون لبِ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FarsçaİngilizceAlmanca

Kategori Sarki - Gunluk hayat

Başlık
گلي كه دست تو چيده پيش رومه هنوزم بادبادكامون لبِ...
Çevrilecek olan metin
Öneri rueganerin
Kaynak dil: Farsça

گلي كه دست تو چيده پيش رومه
هنوزم بادبادكامون لبِ بومه
صداي پات مياد از اون سرِ دالون
ميگي خوبي چي چيه، وفا كدومه؟
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده
دستِ سردت ميگه اون روزها گذشته
ديگه عشق و عاشقي از ما گذشته
ميگم آروم بشه دل، تنها بمونه
ميدونم دورهء اين حرفا گذشته
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده
دلم اندازهء اين ابرا گرفته
عشقِ تو خنده از اين لبها گرفته
چي بگم، هر چي بگم فايده نداره
غمِ عالم توي قلبم جا گرفته
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده
كسي كه زندگشو باخته تو نيستي
اون كه با رنگ و ريا ساخته تو نيستي
اون منم، تنهاترين تنهاي دنيا
اون كه خوب و بد نشناخته تو نيستي
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده
18 Temmuz 2008 19:41