Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ペルシア語 - گلي كه دست تو چيده پيش رومه هنوزم بادبادكامون لبِ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ペルシア語英語 ドイツ語

カテゴリ 歌 - 日常生活

タイトル
گلي كه دست تو چيده پيش رومه هنوزم بادبادكامون لبِ...
翻訳してほしいドキュメント
rueganerin様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語

گلي كه دست تو چيده پيش رومه
هنوزم بادبادكامون لبِ بومه
صداي پات مياد از اون سرِ دالون
ميگي خوبي چي چيه، وفا كدومه؟
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده
دستِ سردت ميگه اون روزها گذشته
ديگه عشق و عاشقي از ما گذشته
ميگم آروم بشه دل، تنها بمونه
ميدونم دورهء اين حرفا گذشته
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده
دلم اندازهء اين ابرا گرفته
عشقِ تو خنده از اين لبها گرفته
چي بگم، هر چي بگم فايده نداره
غمِ عالم توي قلبم جا گرفته
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده
كسي كه زندگشو باخته تو نيستي
اون كه با رنگ و ريا ساخته تو نيستي
اون منم، تنهاترين تنهاي دنيا
اون كه خوب و بد نشناخته تو نيستي
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده
2008年 7月 18日 19:41