Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פרסית - گلي كه دست تو چيده پيش رومه هنوزم بادبادكامون لبِ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פרסיתאנגליתגרמנית

קטגוריה שיר - חיי היומיום

שם
گلي كه دست تو چيده پيش رومه هنوزم بادبادكامون لبِ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי rueganerin
שפת המקור: פרסית

گلي كه دست تو چيده پيش رومه
هنوزم بادبادكامون لبِ بومه
صداي پات مياد از اون سرِ دالون
ميگي خوبي چي چيه، وفا كدومه؟
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده
دستِ سردت ميگه اون روزها گذشته
ديگه عشق و عاشقي از ما گذشته
ميگم آروم بشه دل، تنها بمونه
ميدونم دورهء اين حرفا گذشته
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده
دلم اندازهء اين ابرا گرفته
عشقِ تو خنده از اين لبها گرفته
چي بگم، هر چي بگم فايده نداره
غمِ عالم توي قلبم جا گرفته
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده
كسي كه زندگشو باخته تو نيستي
اون كه با رنگ و ريا ساخته تو نيستي
اون منم، تنهاترين تنهاي دنيا
اون كه خوب و بد نشناخته تو نيستي
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده
18 יולי 2008 19:41