Tercüme - İspanyolca-İngilizce - cuando quieras te llevoŞu anki durum Tercüme
| | | Kaynak dil: İspanyolca
cuando quieras te llevo |
|
| I'll take you when you want. | | Hedef dil: İngilizce
I'll take you when you want. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 8 Ağustos 2008 09:53
Son Gönderilen | | | | | 7 Ağustos 2008 17:16 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | I just thought you might want to add a note - in English this sounds like something a somewhat excited man would whisper to a woman in some dark alley... | | | 7 Ağustos 2008 17:19 | | | WOW Lein! Your imagination is really something!
Without further context, we can't do more than that. I guess the requestor (or the recipient) might know what it is about. | | | 7 Ağustos 2008 17:25 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | I agree - I just thought if might be worth explaining with the translation that in Spanish there is no sexual connotation to 'llevar' so none should be interpreted in the English version! | | | 8 Ağustos 2008 16:34 | | | hi
thanks for your help!
i wrote a comment to a picture of thailand and the person who took the picture wrote "cuando quieras te llevo"
so now i think i know what he means
thanks!!!!!
| | | 8 Ağustos 2008 16:39 | | | Yes, he's offering to take you to Thailand whenever you want. Nice offer! | | | 8 Ağustos 2008 16:46 | | | ohh yes that really is a nice offer |
|
|