Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - Minha filha L. quer brincar de boneca na...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiYunanca

Başlık
Minha filha L. quer brincar de boneca na...
Metin
Öneri goncin
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Minha filha L. quer brincar de boneca na Grécia e casar com o R., o qual é filho do A. C.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Female, male and male (respectively) names abbreviated <goncin />.

Başlık
Η κόρη μου...
Tercüme
Yunanca

Çeviri sofibu
Hedef dil: Yunanca

Η κόρη μου L. θέλει να παίζει με τις κούκλες στην Ελλάδα και να παντρευτεί τον R. που είναι γιος του A. C.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by Thathavieira:My daughter L. wants to play dolls in Greece and marry R., who is A. C.'s son.
En son irini tarafından onaylandı - 27 Eylül 2008 12:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Ağustos 2008 17:59

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
jp,

Can you please change the owner of this request back to alexandrechristofoletti? I removed his request by mistake and have requested it again on my own account.

Thanks!

CC: cucumis

10 Ağustos 2008 12:51

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
Hey goncin, this is something that is not implemented. I had also wanted to do this a couple of time, but as it's quite rare, I put this in low priority in the todolist.

@alexandrechristofoletti is you still want to be notified when this translation is done you have to click on the "subscribe" button.

18 Eylül 2008 20:07

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Ηi thatha! Can you give me a bridge here?

CC: thathavieira

19 Eylül 2008 13:48

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Minha filha L. quer brincar de boneca na Grécia e casar com o R., o qual é filho do A. C.

My daughter L. wants to play dolls in Greece and marry R., who is A. C.'s son.

I hope it's good.

24 Eylül 2008 12:56

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Play shows duration or not?

24 Eylül 2008 14:16

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
"To play" -> as children play with toys. In that context, it denotes more intention than duration.