Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kigiriki - Minha filha L. quer brincar de boneca na...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKigiriki

Kichwa
Minha filha L. quer brincar de boneca na...
Nakala
Tafsiri iliombwa na goncin
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Minha filha L. quer brincar de boneca na Grécia e casar com o R., o qual é filho do A. C.
Maelezo kwa mfasiri
Female, male and male (respectively) names abbreviated <goncin />.

Kichwa
Η κόρη μου...
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na sofibu
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Η κόρη μου L. θέλει να παίζει με τις κούκλες στην Ελλάδα και να παντρευτεί τον R. που είναι γιος του A. C.
Maelezo kwa mfasiri
Bridge by Thathavieira:My daughter L. wants to play dolls in Greece and marry R., who is A. C.'s son.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na irini - 27 Septemba 2008 12:27





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Agosti 2008 17:59

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
jp,

Can you please change the owner of this request back to alexandrechristofoletti? I removed his request by mistake and have requested it again on my own account.

Thanks!

CC: cucumis

10 Agosti 2008 12:51

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Hey goncin, this is something that is not implemented. I had also wanted to do this a couple of time, but as it's quite rare, I put this in low priority in the todolist.

@alexandrechristofoletti is you still want to be notified when this translation is done you have to click on the "subscribe" button.

18 Septemba 2008 20:07

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Ηi thatha! Can you give me a bridge here?

CC: thathavieira

19 Septemba 2008 13:48

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Minha filha L. quer brincar de boneca na Grécia e casar com o R., o qual é filho do A. C.

My daughter L. wants to play dolls in Greece and marry R., who is A. C.'s son.

I hope it's good.

24 Septemba 2008 12:56

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Play shows duration or not?

24 Septemba 2008 14:16

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
"To play" -> as children play with toys. In that context, it denotes more intention than duration.