Asıl metin - İspanyolca - Lo estamos viviendo y sà creo que pueda existir...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Lo estamos viviendo y sà creo que pueda existir... | | Kaynak dil: İspanyolca
Lo estamos viviendo y sà creo que pueda existir amor hacia dos personas. Y tú ¿qué es lo que crees?
Aunque cada persona es diferente... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | diacritics edited, text corrected <Lilian> before: "Lo estamos viviendo y si creo q pueda existir amor a sia dos personas Y tu que es lo que cres? Aun que cada persona es diferent" |
|
|