Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Romence - Ciao Mihaela....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaRomence

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Ciao Mihaela....
Metin
Öneri pesco
Kaynak dil: İtalyanca

Ciao Mihaela....
è un po' che ti mando messaggi ma tu non rispondi mai.
Sono stato ingenuo a pensare che potesse nascere un' amicizia su quei divani.
Voglio comunque dirti che mi ha fatto piacere trascorrere un po' del mio tempo con te e che ricorderò a lungo i tuoi bellissimi occhi.
Buona fortuna.

Başlık
Bună Mihaela...
Tercüme
Romence

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: Romence

Bună Mihaela...
Îţi trimit mesaje de ceva timp, dar tu nu mai răspunzi la ele.
Am fost naiv, gândindu-mă că pe acele canapele se poate naşte o prietenie.
Vroiam totuşi să îţi spun că mi-a făcut plăcere petrecând o parte din timpul meu cu tine şi că îmi voi aminti mult timp de ochii tăi frumoşi.
ÃŽÅ£i urez noroc.
En son iepurica tarafından onaylandı - 2 Eylül 2008 13:41