Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-İngilizce - e-mail de um amigo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
e-mail de um amigo
Metin
Öneri sartini
Kaynak dil: Arapça

بالسعادة الغامرة واتمنى من اللة انيجمعنا مع بعض لنعيش حياة رومنسية هادئة نشعر فيها بالحب والشوق الى بعضنا بعيد عن الناس في كوخ جميل على الشاطي نبتعد فية ونعيش الرومانسية الحقيقية

Başlık
An email to a friend
Tercüme
İngilizce

Çeviri C.K.
Hedef dil: İngilizce

With an overwhelming happiness I’m wishing from God to band us together to live a romantic life where we feel love and longings to each other, far from people in a nice small hut at the beach, keep away and live the real romance in it.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 6 Ekim 2008 00:36