Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Fransızca - Amo-te mais que a minha vida . Sem ti é...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceİspanyolcaİngilizceFransızca

Kategori Cumle

Başlık
Amo-te mais que a minha vida . Sem ti é...
Metin
Öneri titaaaa
Kaynak dil: Portekizce

Amo-te mais que a minha vida .
Sem ti, é impossivel viver, bebé .

Başlık
Je t'aime plus que ma vie.
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Je t'aime plus que ma vie.
C'est impossible de vivre sans toi, chéri.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ou : chérie
En son Botica tarafından onaylandı - 21 Eylül 2008 09:28