Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İbranice - pour le jour de la vengeanceet rétribution, quand...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaLatinceİbranice

Kategori Yazın - Kultur

Başlık
pour le jour de la vengeanceet rétribution, quand...
Metin
Öneri 2501
Kaynak dil: Fransızca

pour le jour de la vengeance et de la rétribution, quand viendra le moment de leur chute. ce jour de malheur ne tardera, le moment de leur déchéance est proche.

Başlık
יום הדין
Tercüme
İbranice

Çeviri שרון ויזר
Hedef dil: İbranice

בשביל היום בו תבוא הנקמה והתגמול, כאשר יגיע רגע הנפילה שלהם, יום נוראי זה לא יאחר לבוא, רגע ההדרדרות שלהם קרוב.
En son milkman tarafından onaylandı - 27 Nisan 2009 21:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Nisan 2009 19:56

milkman
Mesaj Sayısı: 773
And a last one for today?
I'm trying to "clean my desk"...

CC: Francky5591

27 Nisan 2009 21:44

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
"For the day of revenge and retribution, when the moment of their lapse (or "fall" )will come, this day of misfortune won't be long, instant of their downfall is impending."

27 Nisan 2009 21:57

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Great! Approved!


CC: Francky5591

27 Nisan 2009 22:01

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
bvaksha khaver!

27 Nisan 2009 22:07

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
בבקשה חבר