Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Sırpça - Sometimes when you’re dreaming, I’ll move closer...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceSırpça

Başlık
Sometimes when you’re dreaming, I’ll move closer...
Metin
Öneri Tanita27
Kaynak dil: İngilizce

Sometimes when you’re dreaming, I’ll move closer to you in the hope that somehow this will allow me to enter your dreams.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is written from a girl to a boy

Başlık
Ponekad kada sanjaš, ...
Tercüme
Sırpça

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: Sırpça

Ponekad kada sanjaš, pomeriću se bliže k tebi u nadi da će mi to nekako omogućiti da uđem u tvoje snove.
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 14 Kasım 2008 08:58