Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - tu che sarai sempre nel mio cuore non vuoi essere...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Kategori Dusunceler - Gunluk hayat

Başlık
tu che sarai sempre nel mio cuore non vuoi essere...
Metin
Öneri gemellina
Kaynak dil: İtalyanca

tu che sarai sempre nel mio cuore non vuoi essere più il mio amore..ti prego perdonami,non chiedo altro.

Başlık
Ti që do të jesh përherë në zemrën time nuk dëshiron të jesh...
Tercüme
Arnavutça

Çeviri brisejda
Hedef dil: Arnavutça

Ti që do të jesh përherë në zemrën time nuk dëshiron të jesh më dashuria ime... Të lutem më fal, nuk kërkoj gjë tjetër.
En son Inulek tarafından onaylandı - 1 Nisan 2009 16:59