Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - My only one, I have this one life, and all I...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaTürkçe

Kategori Konuşma / Söylev - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
My only one, I have this one life, and all I...
Metin
Öneri masko
Kaynak dil: İngilizce

My only one,
I have this one life,
and all I want is to spend it with you...
I wish I could give this life away just to show you that I mean the things I say, but then I couldnt be there...so all I have is what you know, and what we got, the things we wish for together...
I love u...be my wife.

Başlık
Mon seul et unique, j'ai cette vie et tout ce que je....
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca

Mon seul et unique,
J'ai cette vie,
et mon seul désir est de la passer avec toi...
J'aurais aimé pouvoir donner cette vie simplement pour te montrer que je pense ce que je dis, mais alors, je n'existerais pas...alors tout ce que j'ai est ce que tu sais et ce que nous avons, les choses que nous désirons pour nous deux...
Je t'aime......épouse-moi.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 14 Ocak 2010 00:14