Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - My only one, I have this one life, and all I...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaTurka

Kategorio Parolado - Amo / Amikeco

Titolo
My only one, I have this one life, and all I...
Teksto
Submetigx per masko
Font-lingvo: Angla

My only one,
I have this one life,
and all I want is to spend it with you...
I wish I could give this life away just to show you that I mean the things I say, but then I couldnt be there...so all I have is what you know, and what we got, the things we wish for together...
I love u...be my wife.

Titolo
Mon seul et unique, j'ai cette vie et tout ce que je....
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Mon seul et unique,
J'ai cette vie,
et mon seul désir est de la passer avec toi...
J'aurais aimé pouvoir donner cette vie simplement pour te montrer que je pense ce que je dis, mais alors, je n'existerais pas...alors tout ce que j'ai est ce que tu sais et ce que nous avons, les choses que nous désirons pour nous deux...
Je t'aime......épouse-moi.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 14 Januaro 2010 00:14