Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - par courrier du 19 décembre 2008, ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Kategori Serbest yazı

Başlık
par courrier du 19 décembre 2008, ...
Metin
Öneri insanoglu13
Kaynak dil: Fransızca

par courrier du 19 décembre 2008, vous avez bien voulu appeler mon attention sur votre situation et le refus qui a été opposé a votre demande de visa du 19 décembre 2008

Başlık
mektup
Tercüme
Türkçe

Çeviri 44hazal44
Hedef dil: Türkçe

19 Aralık 2008 günü yazılmış olan mektupta, dikkatimi durumunuza ve 19 Aralık 2008 tarihinde yapmış olduğunuz vize isteğine karşı olan redde vermemi istediniz.
En son handyy tarafından onaylandı - 25 Ocak 2009 19:48