Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İspanyolca - du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİspanyolca

Başlık
du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig...
Metin
Öneri emmp
Kaynak dil: İsveççe

du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig vilja byta dig mot något i hela världen

Başlık
Eres el mejor papá del mundo...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Eres el mejor papá del mundo y yo no te cambiaría por nada en el mundo.
En son guilon tarafından onaylandı - 28 Şubat 2009 04:30