Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Іспанська - du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig...
Текст
Публікацію зроблено
emmp
Мова оригіналу: Шведська
du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig vilja byta dig mot något i hela världen
Заголовок
Eres el mejor papá del mundo...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
Eres el mejor papá del mundo y yo no te cambiarÃa por nada en el mundo.
Затверджено
guilon
- 28 Лютого 2009 04:30