Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Espanja - du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig...
Teksti
Lähettäjä
emmp
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig vilja byta dig mot något i hela världen
Otsikko
Eres el mejor papá del mundo...
Käännös
Espanja
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Espanja
Eres el mejor papá del mundo y yo no te cambiarÃa por nada en el mundo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
guilon
- 28 Helmikuu 2009 04:30