Traducció - Suec-Castellà - du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
| du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig... | | Idioma orígen: Suec
du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig vilja byta dig mot något i hela världen |
|
| Eres el mejor papá del mundo... | | Idioma destí: Castellà
Eres el mejor papá del mundo y yo no te cambiarÃa por nada en el mundo. |
|
Darrera validació o edició per guilon - 28 Febrer 2009 04:30
|